广府资讯
广州话的“白撞雨”
2016-01-09 17:34:53 来源: 点击: 作者:黄小娅(广府文化研究中心研究员)
广州人把夏日天晴时忽然下的阵雨称作“白撞雨”。广东番禺人屈大均(1630-1696),在《广东新语》里记载了这条词语:“凡天晴暴雨忽作,雨不避日,日不避雨,点大而疏,是曰白撞雨,亦曰过云雨,亦曰白雨。”
其实过云雨和白撞雨是有区别的。古代把雨随云至,云过雨停称作“过云雨”。宋代人叶梦得《避暑录话》:“五六月之间,每雷起云簇,忽然而作,不过移时,谓之过云雨,虽二三里间亦不同。”“过云雨”就是今天说的短时阵雨,广州话至今仍然保留。
白雨在古籍里指大雨或暴雨。例如:《古诗源•绵州巴歌》:“下白雨,取龙女,织得绢,二丈五。”雨势应该不小,所以才会“下白雨,取龙女”。唐代李白诗:“白雨映寒山,森森似银竹”也是说雨势极大。白雨还表示“白撞雨”。唐代白居易“赤日间白雨,阴也有反映” 的诗句,就形象描绘了白雨的“雨不避日,日不避雨”之特点,与屈氏的记载正相吻合。
白撞雨才是真正本土产的老方言词,人们至今仍把太阳当空照而又同时下雨的自然现象称作“白撞雨”。炎热的夏天,白撞雨骤然而下,如果避之不及,极易中暑,广州话由此产生了一条俗语:白撞雨灒坏人(白撞雨会把人淋坏)。因为“灒”和“赞”同音,这条俗语也常用来比喻被赞扬之声宠坏了的人。此外,晴天万里之时骤雨突降,人们猝防不及而被淋湿,这与行窃者利用人们以为白天比较安全,防范不足之心理,潜屋行盗往往容易得手有相通之处,广州人把这种入屋偷盗者就称之为“白撞”。盗贼如果碰到人便诈言找错了门,如果无人则拿走钱物,所以人们深恶痛绝,要“严拿白撞”。